Join for FREE | Take the Tour Lost Password?
Shop deviantART for the
holidays and save BIG!
Click here! :holly:
[x]

deviantART

:woohoo:
 
©2007-2009 ~AmbrMerlinus
:iconambrmerlinus:

Artist's Comments

This is for =keelerleah's contest, the rules to which are here: [link]

The title was taken from her piece: [link]

Anyway...

What this is, is a collage comic depicting a scene from Ye Big Olde Storye that I will probably not finish writing in your lifetime, but that's okay because it amuses me and you. In this scene, we see the dashing Sir Mordecai about to execute her childhood-friend-turned-psychotic-hellbitch, Sierra. Sierra's last words are in French; the English translation is "I regret nothing."

What makes it a collage is that I drew each panel seperately, then cut them out (with scissors!) and pasted them onto a new piece of paper (with real paste!), just like they did in the olden days. Crazy, I know.

CRITIQUE DISCOURAGED because I know I don't take it well.

Comments


love 0 0 joy 0 0 wow 0 0 mad 0 0 sad 0 0 fear 0 0 neutral 0 0
:iconfeel4yogurt:
oooo!
i LUVLUVLUVLUV THIS!!!

--
Tell them
Tell them not to put their trust in mirrors
That is just the foolishness of youth.
And they’ll see what’s reflected
Not at all what they expected
But in fact the long neglected truth:
That a happy ending’s never garunteed\
-s.b.
:icontimmydoomsqueaks:
My only nitpick is that...grammatically...her words don't really make sense. I do not regret nothing would end up meaning that she is actually full of regret. My French is rusty, but something like "Je ne regrette pas de quoi" or summat might be better.

Sorry. Grammar Nazi knocking at the door. Double negatives and whatnot...

--
"Freedom's" just another word for "nothin' left to lose."
:iconlady-librarian:
Love it, especially the last panel.

ArM Is SO COOL!!!
:iconsnapesangel:
Hey, I've done the collage bit myself (many years ago, and unfortunately lost the original, or else I would post it to dA for the lulz). I actually understood enough French to catch what she said, before getting to your notes. XD Happy dance time!

--
"Who lit Toph on fire?"

Sokka is a rectangle with a pointed end.
- Rufftoon
(Notes 01)

"Yeah, nothin's braver than a guy in a tree house."
- Sokka
(Jet)

"That lemur—it's earth-bending!
- FN soldier
(IMPRISONED}
:iconambrmerlinus:
The song "Je Ne Regrette Rien" by Edith Piaf is always translated as "I regret nothing."

--
A fan of Avatar, eh?
:icontimmydoomsqueaks:
Ahh, it just doesn't make sense to me grammatically. Must be slang.

--
"Freedom's" just another word for "nothin' left to lose."
:iconambrmerlinus:
And actually, don't you always need "ne" in front of a verb followed by "pas," "rien," or "pas du tout"? So, it's not "I do not regret nothing." It's just "I regret nothing" because the French are silly and split up their words and put other words between them.

--
A fan of Avatar, eh?
:icontimmydoomsqueaks:
Still bothers me, but that's evolution of language for you. English is full of stupid things that piss me off and make no sense as well. At the very least, 'tis a good comic (though I wonder where Sierra's hands are in the middle panel).

--
"Freedom's" just another word for "nothin' left to lose."

Details

November 13, 2007
414 KB
91.6 KB
800×850

Statistics

24
9 [who?]
701 (0 today)
1 (0 today)

Share

Link
Embed
Thumb

Site Map